<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T14n0537">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 537 佛說越難經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 537 佛說越難經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">聶承遠</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">537</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說越難經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，維習安大德提供，閻學新大德輸入／沈介磐大德校對，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:43:17">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0820b08" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0820b09"/>
<lb ed="T" n="0820b10"/><cb:docNumber>No. 537</cb:docNumber>
<lb ed="T" n="0820b11"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>佛說越難經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0820b12" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0820b13"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820014" n="0820014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820014" n="0820014"/><anchor xml:id="beg0820014" n="0820014"/>居士<anchor xml:id="end0820014"/><name role="" type="person">聶承遠</name>譯</byline>
<lb ed="T" n="0820b14"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0820b1401">聞如是：</p><p xml:id="pT14p0820b1404" cb:place="inline">一時，佛在波羅奈私<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820015" n="0820015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820015" n="0820015"/><anchor xml:id="beg0820015" n="0820015"/>國，賢者飛鳥
<lb n="0820b15" ed="T"/>聚<anchor xml:id="end0820015"/>。</p><p xml:id="pT14p0820b1502" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820016" n="0820016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820016" n="0820016"/><anchor xml:id="beg0820016" n="0820016"/>彼<anchor xml:id="end0820016"/>時，國中有四姓長者，名曰越難，大豪
<lb n="0820b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820017" n="0820017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820017" n="0820017"/><anchor xml:id="beg0820017" n="0820017"/>富，珍奇<anchor xml:id="end0820017"/>珠寶、牛馬、田宅甚衆多。難爲人慳貪
<lb n="0820b17" ed="T"/>嫉妬，不信道德、不喜布施。日未沒，常勅門監，
<lb ed="T" n="0820b18"/>有來乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820018" n="0820018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820018" n="0820018"/><anchor xml:id="beg0820018" n="0820018"/>匃<anchor xml:id="end0820018"/>者，勿得通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820019" n="0820019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820019" n="0820019"/><anchor xml:id="beg0820019" n="0820019"/>也<anchor xml:id="end0820019"/>。</p>
<lb n="0820b19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0820b1901">難有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820020" n="0820020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820020" n="0820020"/><anchor xml:id="beg0820020" n="0820020"/>一<anchor xml:id="end0820020"/>子，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820021" n="0820021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820021" n="0820021"/><anchor xml:id="beg0820021" n="0820021"/>曰<anchor xml:id="end0820021"/>栴檀，亦復慳貪。</p><p xml:id="pT14p0820b1913" cb:place="inline">難後壽盡，
<lb ed="T" n="0820b20"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820022" n="0820022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820022" n="0820022"/><anchor xml:id="beg0820022" n="0820022"/>還<anchor xml:id="end0820022"/>生其國中，爲盲乞婦作子。其夫言：「汝身
<lb n="0820b21" ed="T"/>有重病，今復懷軀，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820023" n="0820023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820023" n="0820023"/><anchor xml:id="beg0820023" n="0820023"/>我<anchor xml:id="end0820023"/>貧窮無以衣食，汝便
<lb n="0820b22" ed="T"/>自去。」</p><p xml:id="pT14p0820b2203" cb:place="inline">婦受敎出門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820024" n="0820024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820024" n="0820024"/><anchor xml:id="beg0820024" n="0820024"/>外<anchor xml:id="end0820024"/>，未遠得大聚糞，便止
<lb ed="T" n="0820b23"/>其中。至九月生一子，兩目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820025" n="0820025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820025" n="0820025"/><anchor xml:id="beg0820025" n="0820025"/>復<anchor xml:id="end0820025"/>盲，其母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820026" n="0820026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820026" n="0820026"/><anchor xml:id="beg0820026" n="0820026"/>行<anchor xml:id="end0820026"/>乞
<lb n="0820b24" ed="T"/>食養之。至年七歲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820027" n="0820027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820027" n="0820027"/><anchor xml:id="beg0820027" n="0820027"/>其<anchor xml:id="end0820027"/>母言：「我養汝大久，且
<lb n="0820b25" ed="T"/>自行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820028" n="0820028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820028" n="0820028"/><anchor xml:id="beg0820028" n="0820028"/>拄<anchor xml:id="end0820028"/>杖，取食器行乞，當自悲言：『世間貧
<lb n="0820b26" ed="T"/>者最爲苦惱。今我薄命生貧家，兩目復盲無
<lb ed="T" n="0820b27"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820029" n="0820029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820029" n="0820029"/><anchor xml:id="beg0820029" n="0820029"/>見<anchor xml:id="end0820029"/>，復爲人所輕易。今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820030" n="0820030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820030" n="0820030"/><anchor xml:id="beg0820030" n="0820030"/>有乞<anchor xml:id="end0820030"/>我少所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820031" n="0820031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820031" n="0820031"/><anchor xml:id="beg0820031" n="0820031"/>飮
<lb n="0820b28" ed="T"/>食<anchor xml:id="end0820031"/>，愈我飢者，譬如天雨，渴者得飮。』」</p><p xml:id="pT14p0820b2814" cb:place="inline">兒聞母
<lb n="0820b29" ed="T"/>說如是，便行家家乞匃，復到栴檀家。其子
<pb ed="T" n="0820c" xml:id="T14.0537.0820c"/>
<lb n="0820c01" ed="T"/>適到時，守門者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820032" n="0820032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820032" n="0820032"/><anchor xml:id="beg0820032" n="0820032"/>適<anchor xml:id="end0820032"/>小出，盲兒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820033" n="0820033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820033" n="0820033"/><anchor xml:id="beg0820033" n="0820033"/>徑入<anchor xml:id="end0820033"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820034" n="0820034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820034" n="0820034"/><anchor xml:id="beg0820034" n="0820034"/>前到<anchor xml:id="end0820034"/>中
<lb n="0820c02" ed="T"/>庭，如母敎說之。</p><p xml:id="pT14p0820c0207" cb:place="inline">時，栴檀在高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820035" n="0820035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820035" n="0820035"/><anchor xml:id="beg0820035" n="0820035"/>觀<anchor xml:id="end0820035"/>上聞其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820036" n="0820036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820036" n="0820036"/><anchor xml:id="beg0820036" n="0820036"/>語<anchor xml:id="end0820036"/>，
<lb ed="T" n="0820c03"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820037" n="0820037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820037" n="0820037"/><anchor xml:id="beg0820037" n="0820037"/>怒<anchor xml:id="end0820037"/>呼守門者問之：「誰內此盲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820038" n="0820038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820038" n="0820038"/><anchor xml:id="beg0820038" n="0820038"/>乞<anchor xml:id="end0820038"/>兒者？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820039" n="0820039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820039" n="0820039"/><anchor xml:id="beg0820039" n="0820039"/>門
<lb n="0820c04" ed="T"/>監大恐怖<anchor xml:id="end0820039"/>，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820040" n="0820040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820040" n="0820040"/><anchor xml:id="beg0820040" n="0820040"/>牽<anchor xml:id="end0820040"/>盲兒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820041" n="0820041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820041" n="0820041"/><anchor xml:id="beg0820041" n="0820041"/>撲<anchor xml:id="end0820041"/>於門外，傷其頭面，
<lb n="0820c05" ed="T"/>復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820042" n="0820042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820042" n="0820042"/><anchor xml:id="beg0820042" n="0820042"/>折<anchor xml:id="end0820042"/>右臂，壞其食器，飯散<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820043" n="0820043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820043" n="0820043"/><anchor xml:id="beg0820043" n="0820043"/>其<anchor xml:id="end0820043"/>地，身體大痛。
<lb n="0820c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820044" n="0820044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820044" n="0820044"/><anchor xml:id="beg0820044" n="0820044"/>兒<anchor xml:id="end0820044"/>呼悲啼，其母聞之，卽走到兒所，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820045" n="0820045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820045" n="0820045"/><anchor xml:id="beg0820045" n="0820045"/>言<anchor xml:id="end0820045"/>：「何等
<lb ed="T" n="0820c07"/>弊人嬈我子者？我子尙小，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820046" n="0820046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820046" n="0820046"/><anchor xml:id="beg0820046" n="0820046"/>兩<anchor xml:id="end0820046"/>目復盲，有何
<lb ed="T" n="0820c08"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820047" n="0820047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820047" n="0820047"/><anchor xml:id="beg0820047" n="0820047"/>等<anchor xml:id="end0820047"/>過，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820048" n="0820048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820048" n="0820048"/><anchor xml:id="beg0820048" n="0820048"/>乃取如是<anchor xml:id="end0820048"/>。何壹感天？」</p><p xml:id="pT14p0820c0811" cb:place="inline">兒對母言：「我
<lb ed="T" n="0820c09"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820049" n="0820049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820049" n="0820049"/><anchor xml:id="beg0820049" n="0820049"/>到<anchor xml:id="end0820049"/>此門中乞，有高聲人，呼多力人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820050" n="0820050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820050" n="0820050"/><anchor xml:id="beg0820050" n="0820050"/>牽撲傷
<lb n="0820c10" ed="T"/>我，身<anchor xml:id="end0820050"/>體大痛如是，今且死不久。」時門上有
<lb n="0820c11" ed="T"/>守神，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820051" n="0820051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820051" n="0820051"/><anchor xml:id="beg0820051" n="0820051"/>便<anchor xml:id="end0820051"/>謂之言：「汝得是痛，尙爲小耳，其
<lb n="0820c12" ed="T"/>大在後。汝坐前世有財不布<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820052" n="0820052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820052" n="0820052"/><anchor xml:id="beg0820052" n="0820052"/>施<anchor xml:id="end0820052"/>，故得勤苦。
<lb n="0820c13" ed="T"/>世間富貴無有常，富貴而不布施，如無有財
<lb ed="T" n="0820c14"/>等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820053" n="0820053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820053" n="0820053"/><anchor xml:id="beg0820053" n="0820053"/>也<anchor xml:id="end0820053"/>。死更苦痛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820054" n="0820054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820054" n="0820054"/><anchor xml:id="beg0820054" n="0820054"/>乃<anchor xml:id="end0820054"/>愁悔，當復何益？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820055" n="0820055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820055" n="0820055"/><anchor xml:id="beg0820055" n="0820055"/>時<anchor xml:id="end0820055"/>觀
<lb n="0820c15" ed="T"/>者甚衆多，各各自語，其聲遠聞。</p>
<lb ed="T" n="0820c16"/><p xml:id="pT14p0820c1601">佛時從念道覺，與諸比丘俱入城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820056" n="0820056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820056" n="0820056"/><anchor xml:id="beg0820056" n="0820056"/>分衛<anchor xml:id="end0820056"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820057" n="0820057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820057" n="0820057"/><anchor xml:id="beg0820057" n="0820057"/>佛<anchor xml:id="end0820057"/>
<lb n="0820c17" ed="T"/>問阿難：「是何等聲？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820058" n="0820058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820058" n="0820058"/><anchor xml:id="beg0820058" n="0820058"/>怱怱乃<anchor xml:id="end0820058"/>如是。」</p><p xml:id="pT14p0820c1713" cb:place="inline">阿難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820059" n="0820059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820059" n="0820059"/><anchor xml:id="beg0820059" n="0820059"/>便<anchor xml:id="end0820059"/>
<lb ed="T" n="0820c18"/>白佛，說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820060" n="0820060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820060" n="0820060"/><anchor xml:id="beg0820060" n="0820060"/>盲<anchor xml:id="end0820060"/>子母本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820061" n="0820061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820061" n="0820061"/><anchor xml:id="beg0820061" n="0820061"/>事<anchor xml:id="end0820061"/>已，便叉手白佛：「願哀
<lb n="0820c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820062" n="0820062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820062" n="0820062"/><anchor xml:id="beg0820062" n="0820062"/>矜<anchor xml:id="end0820062"/>，到此兒所。」佛默然不應。分衛還飯已，便
<lb n="0820c20" ed="T"/>往視之。見盲兒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820063" n="0820063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820063" n="0820063"/><anchor xml:id="beg0820063" n="0820063"/>創<anchor xml:id="end0820063"/>痛，以手摩其頭，目便卽
<pb ed="T" n="0821a" xml:id="T14.0537.0821a"/>
<lb n="0821a01" ed="T"/>開，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821001" n="0821001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821001" n="0821001"/><anchor xml:id="beg0821001" n="0821001"/>折<anchor xml:id="end0821001"/>傷處卽愈，因自識宿命。佛問：「汝是前
<lb ed="T" n="0821a02"/>世長者字<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821002" n="0821002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821002" n="0821002"/><anchor xml:id="beg0821002" n="0821002"/>難<anchor xml:id="end0821002"/>不？」對言：「是也。」</p>
<lb n="0821a03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0821a0301">佛吿阿難：「人居世間甚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821003" n="0821003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821003" n="0821003"/><anchor xml:id="beg0821003" n="0821003"/>懃苦<anchor xml:id="end0821003"/>愚癡，一世父
<lb ed="T" n="0821a04"/>子不相識知。」</p>
<lb ed="T" n="0821a05"/><p xml:id="pT14p0821a0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0821004" n="0821004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821004" n="0821004"/><anchor xml:id="beg0821004" n="0821004"/>爾時佛說經，解散其意<anchor xml:id="end0821004"/>：</p>
<lb ed="T" n="0821a06"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0821a0601"><l>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821005" n="0821005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821005" n="0821005"/><anchor xml:id="beg0821005" n="0821005"/>人求子索財，</l><l>於此二事中，</l>
<lb n="0821a07" ed="T"/><l>甚憂勤苦痛，</l><l>他人而得果。</l><anchor xml:id="end0821005"/>
<lb n="0821a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0821006" n="0821006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821006" n="0821006"/><anchor xml:id="beg0821006" n="0821006"/><l>有身不能保，</l><l>何況子與財？</l>
<lb ed="T" n="0821a09"/><l>譬如夏月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821007" n="0821007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821007" n="0821007"/><anchor xml:id="beg0821007" n="0821007"/>暑<anchor xml:id="end0821007"/>，</l><l>息止樹下涼，</l>
<lb ed="T" n="0821a10"/><l>須臾當復去，</l><l>世間無有常。」</l><anchor xml:id="end0821006"/></lg>
<lb ed="T" n="0821a11"/><p xml:id="pT14p0821a1101">阿難白佛：「此兒命盡，當趣何道？」佛言：「當入大
<lb ed="T" n="0821a12"/>泥梨中一宿。」</p><p xml:id="pT14p0821a1206" cb:place="inline">佛說是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821008" n="0821008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821008" n="0821008"/><anchor xml:id="beg0821008" n="0821008"/>經<anchor xml:id="end0821008"/>時，八萬餘人皆棄三
<lb n="0821a13" ed="T"/>垢得法眼。諸弟子皆歡喜，爲佛作禮而去。</p></cb:div>
<lb ed="T" n="0821a14"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說越難經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0820014" to="#end0820014"><lem wit="#wit.orig">居士</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">淸信士</rdg></app>
<app from="#beg0820015" to="#end0820015"><lem wit="#wit.orig">國，賢者飛鳥<lb n="0820b15" ed="T"/>聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">園</rdg></app>
<app from="#beg0820016" to="#end0820016"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">是</rdg></app>
<app from="#beg0820017" to="#end0820017"><lem wit="#wit.orig">富，珍奇</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">貴珍琦</rdg></app>
<app from="#beg0820018" to="#end0820018"><lem wit="#wit.orig">匃</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820019" to="#end0820019"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">之</rdg></app>
<app from="#beg0820020" to="#end0820020"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820021" to="#end0820021"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820022" to="#end0820022"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820023" to="#end0820023"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">我以</rdg></app>
<app from="#beg0820024" to="#end0820024"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820025" to="#end0820025"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">悉</rdg></app>
<app from="#beg0820026" to="#end0820026"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820027" to="#end0820027"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820028" to="#end0820028"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">持</rdg></app>
<app from="#beg0820029" to="#end0820029"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">見者</rdg></app>
<app from="#beg0820030" to="#end0820030"><lem wit="#wit.orig">有乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">與</rdg></app>
<app from="#beg0820031" to="#end0820031"><lem wit="#wit.orig">飮<lb n="0820b28" ed="T"/>食</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">飯</rdg></app>
<app from="#beg0820032" to="#end0820032"><lem wit="#wit.orig">適</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暫</rdg></app>
<app from="#beg0820033" to="#end0820033"><lem wit="#wit.orig">徑入</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">往入</rdg></app>
<app from="#beg0820034" to="#end0820034"><lem wit="#wit.orig">前到</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">至</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">前至</rdg></app>
<app from="#beg0820035" to="#end0820035"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">樓</rdg></app>
<app from="#beg0820036" to="#end0820036"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言</rdg></app>
<app from="#beg0820037" to="#end0820037"><lem wit="#wit.orig">怒</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">怒便</rdg></app>
<app from="#beg0820038" to="#end0820038"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820039" to="#end0820039"><lem wit="#wit.orig">門<lb n="0820c04" ed="T"/>監大恐怖</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">監門人大懅</rdg></app>
<app from="#beg0820040" to="#end0820040"><lem wit="#wit.orig">牽</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">掣</rdg></app>
<app from="#beg0820041" to="#end0820041"><lem wit="#wit.orig">撲</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">撥</rdg></app>
<app from="#beg0820042" to="#end0820042"><lem wit="#wit.orig">折</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">折其</rdg></app>
<app from="#beg0820043" to="#end0820043"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0820044" to="#end0820044"><lem wit="#wit.orig">兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兒呌</rdg></app>
<app from="#beg0820045" to="#end0820045"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820046" to="#end0820046"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">其</rdg></app>
<app from="#beg0820047" to="#end0820047"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820048" to="#end0820048"><lem wit="#wit.orig">乃取如是</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">而取之爾</rdg></app>
<app from="#beg0820049" to="#end0820049"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">至</rdg></app>
<app from="#beg0820050" to="#end0820050"><lem wit="#wit.orig">牽撲傷<lb n="0820c10" ed="T"/>我，身</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">掣撲折傷我</rdg></app>
<app from="#beg0820051" to="#end0820051"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820052" to="#end0820052"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">施今</rdg></app>
<app from="#beg0820053" to="#end0820053"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耳</rdg></app>
<app from="#beg0820054" to="#end0820054"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">迺</rdg></app>
<app from="#beg0820055" to="#end0820055"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如是</rdg></app>
<app from="#beg0820056" to="#end0820056"><lem wit="#wit.orig">分衛</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820057" to="#end0820057"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">遙見之便</rdg></app>
<app from="#beg0820058" to="#end0820058"><lem wit="#wit.orig">怱怱乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迺</rdg></app>
<app from="#beg0820059" to="#end0820059"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0820060" to="#end0820060"><lem wit="#wit.orig">盲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盲兒</rdg></app>
<app from="#beg0820061" to="#end0820061"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">末</rdg></app>
<app from="#beg0820062" to="#end0820062"><lem wit="#wit.orig">矜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">憐</rdg></app>
<app from="#beg0820063" to="#end0820063"><lem wit="#wit.orig">創</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瘡</rdg></app>
<app from="#beg0821001" to="#end0821001"><lem wit="#wit.orig">折</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0821002" to="#end0821002"><lem wit="#wit.orig">難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">越難</rdg></app>
<app from="#beg0821003" to="#end0821003"><lem wit="#wit.orig">懃苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0821004" to="#end0821004"><lem wit="#wit.orig">爾時佛說經，解散其意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛故說偈言</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">佛便說偈言</rdg></app>
<app from="#beg0821005" to="#end0821005"><lem wit="#wit.orig"><l>人求子索財，</l><l>於此二事中，</l>
<lb n="0821a07" ed="T"/><l>甚憂勤苦痛，</l><l>他人而得果。</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">有身不能保何況子與財譬如夏月暑息止樹下涼須臾當復去世間無有常</rdg></app>
<app from="#beg0821007" to="#end0821007"><lem wit="#wit.orig">暑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">熱</rdg></app>
<app from="#beg0821006" to="#end0821006"><lem wit="#wit.orig"><l>有身不能保，</l><l>何況子與財？</l>
<lb ed="T" n="0821a09"/><l>譬如夏月<note n="0821007" type="orig" resp="#resp2" place="foot text">暑＝熱【宮】</note><note n="0821007" type="mod" resp="#resp1">暑【大】，熱【宮】</note><app n="0821007"><lem wit="#wit.orig">暑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">熱</rdg></app>，</l><l>息止樹下涼，</l>
<lb ed="T" n="0821a10"/><l>須臾當復去，</l><l>世間無有常。」</l></lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">人求子索財於此二事中甚憂勤苦痛他人而得果</rdg></app>
<app from="#beg0821008" to="#end0821008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0820014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820014">居士【大】，淸信士【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820015">國賢者飛鳥聚【大】，園【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820016">彼【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820017">富珍奇【大】，貴珍琦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820018" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820018">匃【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820019">也【大】，之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0820020" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820020">一【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0820021" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820021">曰【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0820022" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820022">還【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820023">我【大】，我以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0820024" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820024">外【大】，〔－〕【宮】</note>
<note type="mod" n="0820025" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820025">復【大】，悉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820026">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820027" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820027">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820028" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820028">拄【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820029" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820029">見【大】，見者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820030" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820030">有乞【大】，與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820031" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820031">飮食【大】，飯【宮】</note>
<note type="mod" n="0820032" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820032">適【大】，暫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820033" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820033">徑入【大】，往入【宮】</note>
<note type="mod" n="0820034" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820034">前到【大】，至【宋】【元】【明】，前至【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820035" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820035">觀【大】，樓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820036" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820036">語【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820037" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820037">怒【大】，怒便【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0820038" target="#nkr_note_mod_0820038">乞【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820039" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820039">門監大恐怖【大】，監門人大懅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820040" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820040">牽【大】，掣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820041" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820041">撲【大】，撥【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820042" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820042">折【大】，折其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820043" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820043">其【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820044" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820044">兒【大】，兒呌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820045" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820045">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0820046" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820046">兩【大】，其【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820047" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820047">等【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820048" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820048">乃取如是【大】，而取之爾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820049" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820049">到【大】，至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820050" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820050">牽撲傷我身【大】，掣撲折傷我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820051" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820051">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820052" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820052">施【大】，施今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820053" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820053">也【大】，耳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820054" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820054">乃【大】，迺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820055" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820055">時【大】，如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0820056" target="#nkr_note_mod_0820056">分衛【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820057" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820057">佛【大】，遙見之便【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0820058" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820058">怱怱乃【大】，迺【宮】</note>
<note type="mod" n="0820059" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820059">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820060" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820060">盲【大】，盲兒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0820061" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820061">事【大】，末【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820062" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820062">矜【大】，憐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0820063" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0820063">創【大】，瘡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0821001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821001">折【大】，〔－〕【宮】</note>
<note type="mod" n="0821002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0821002">難【大】，越難【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0821003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0821003">懃苦【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0821004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821004">（爾時…意）九字【大】，佛故說偈言【宋】【元】【明】，佛便說偈言【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0821005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821005">（人求…果）四句二十字【大】∞（有身…常）六句三十字【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0821006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821006">（有身…常）六句三十字【大】∞（人求…果）四句二十字【宮】</note>
<note n="0821007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0821007">暑【大】，熱【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0821008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821008">經【大】，〔－〕【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note place="foot text" type="orig" n="0820014" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820014">居士＝淸信士【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820015" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820015">國賢者飛鳥聚＝園【宮】</note>
<note n="0820016" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820016">彼＝是【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820017" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820017">富珍奇＝貴珍琦【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820018" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820018">〔匃〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820019" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820019">也＝之【三】【宮】</note>
<note n="0820020" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820020">〔一〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0820021" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820021">〔曰〕－【宮】</note>
<note n="0820022" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820022">〔還〕－【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820023" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820023">我＋（以）【三】【宮】</note>
<note n="0820024" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820024">〔外〕－【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820025" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820025">復＝悉【三】【宮】</note>
<note n="0820026" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820026">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0820027" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820027">〔其〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820028" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820028">拄＝持【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820029" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820029">見＋（者）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820030" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820030">有乞＝與【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820031" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820031">飮食＝飯【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820032" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820032">適＝暫【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820033" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820033">徑入＝往入【宮】</note>
<note n="0820034" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820034">前到＝至【三】，前至【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820035" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820035">觀＝樓【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820036" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820036">語＝言【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820037" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820037">怒＋（便）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820038" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820038">〔乞〕－【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820039" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820039">門監大恐怖＝監門人大懅【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820040" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820040">牽＝掣【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820041" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820041">撲＝撥【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820042" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820042">折＋（其）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820043" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820043">其＝於【三】【宮】</note>
<note n="0820044" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820044">兒＋（呌）【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820045" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820045">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0820046" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820046">兩＝其【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820047" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820047">〔等〕－【宮】</note>
<note n="0820048" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820048">乃取如是＝而取之爾【三】【宮】</note>
<note n="0820049" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820049">到＝至【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820050" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820050">牽撲傷我身＝掣撲折傷我【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0820051" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0820051">〔便〕－【三】【宮】</note>
<note n="0820052" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820052">施＋（今）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820053" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820053">也＝耳【三】【宮】</note>
<note n="0820054" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820054">乃＝迺【三】【宮】</note>
<note n="0820055" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820055">時＝如是【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820056" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820056">〔分衛〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820057" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820057">佛＝遙見之便【三】【宮】</note>
<note n="0820058" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820058">怱怱乃＝迺【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820059" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820059">〔便〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820060" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820060">盲＋（兒）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0820061" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820061">事＝末【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0820062" type="orig" target="#nkr_note_orig_0820062">矜＝憐【三】【宮】</note>
<note n="0820063" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820063">創＝瘡【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0821001" type="orig" target="#nkr_note_orig_0821001">〔折〕－【宮】</note>
<note n="0821002" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821002">（越）＋難【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0821003" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0821003">〔懃苦〕－【宮】</note>
<note n="0821004" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821004">（爾時…意）九字＝佛故說偈言【三】，佛便說偈言【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0821005" type="orig" target="#nkr_note_orig_0821005">（人求…果）四句二十字∞（有身…常）六句三十字【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0821006" type="orig" target="#nkr_note_orig_0821006">（人求…果）四句二十字∞（有身…常）六句三十字【宮】</note>
<note n="0821007" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821007">暑＝熱【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0821008" type="orig" target="#nkr_note_orig_0821008">〔經〕－【宮】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>